PT
BR
Pesquisar
Definições



antecipo

A forma antecipopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de anteciparantecipar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
antecipoantecipo
( an·te·ci·po

an·te·ci·po

)


nome masculino

[Brasil] [Brasil] Adiantamento de dinheiro.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de antecipar.

anteciparantecipar
( an·te·ci·par

an·te·ci·par

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer suceder antes do tempo devido ou determinado. = ADIANTARADIAR, DEMORAR, POSTERGAR, PROCRASTINAR, PRORROGAR, RETARDAR

2. Pensar com antecipação que algo vai acontecer. = ANTEVER, PREVER


verbo pronominal

3. Chegar ou vir antes. = ADIANTAR-SEATRASAR

etimologiaOrigem etimológica:latim anticipo, -are, tomar antecipadamente, levar vantagem, exceder.

antecipoantecipo

Auxiliares de tradução

Traduzir "antecipo" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).