PT
BR
Pesquisar
Definições



anjinho

A forma anjinhopode ser [derivação masculino singular de anjoanjo], [adjectivoadjetivo], [nome masculino plural] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
anjinhoanjinho
( an·ji·nho

an·ji·nho

)


nome masculino

1. Pequeno anjo.

2. Criança muito sossegada ou bem-comportada.

3. Pessoa ingénua ou bem-comportada.

4. Criança morta, geralmente antes dos sete anos.

5. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave marinha palmípede (Bulweria bulwerii), da família dos procelariídeos, de plumagem escura, cauda e asas longas, encontrada nas ilhas macaronésicas. = ALMA-NEGRA, PARDELA-DE-BULWER


adjectivoadjetivo

6. [Informal] [Informal] Que se deixa facilmente enganar (ex.: ele foi muito anjinho e foi na conversa; vocês são mesmo anjinhos). = INGÉNUO

anjinhos


nome masculino plural

7. Instrumento metálico usado para segurar pelos dedos das mãos pessoas suspeitas de crimes.

etimologiaOrigem etimológica:anjo + -inho.

anjoanjo
( an·jo

an·jo

)
Imagem

Figura que representa um esse ser.


nome masculino

1. Ser espiritual que se supõe habitar no céu.

2. [Figurado] [Figurado] Criancinha.

3. Pessoa de muita bondade.

4. Figura que representa um esse ser.Imagem

5. Criança enfeitada que vai nas procissões.

6. Mulher formosa.


anjo custódio

[Religião] [Religião]  Anjo que se supõe atribuído por Deus a cada pessoa para a proteger e para a encaminhar para o bem. = ANJO-DA-GUARDA

anjo da paz

Pessoa que trata de reconciliar desavindos.

etimologiaOrigem etimológica:latim angelus, -i.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:coro, angelologia.
Ver também resposta à dúvida: feminino de anjo.
anjinhoanjinho

Auxiliares de tradução

Traduzir "anjinho" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).