PT
BR
Pesquisar
Definições



anestesias

A forma anestesiaspode ser [feminino plural de anestesiaanestesia] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de anestesiaranestesiar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
anestesiaranestesiar
( a·nes·te·si·ar

a·nes·te·si·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Tirar ou diminuir (pela anestesia) a sensibilidade a.

etimologiaOrigem etimológica:anestesia + -ar.

anestesiaanestesia
( a·nes·te·si·a

a·nes·te·si·a

)


nome feminino

1. [Medicina] [Medicina] Privação mais ou menos completa da sensibilidade geral, ou da sensibilidade de um órgão em particular, produzida quer por uma doença, quer por um agente anestésico.

2. [Medicina] [Medicina] Supressão da sensibilidade do corpo ou de parte dele através de uma substância introduzida no organismo, geralmente antes de uma cirurgia (ex.: anestesia geral, anestesia epidural, anestesia local).

3. Substância usada para reduzir ou eliminar a sensibilidade. = ANESTÉSICO

4. Torpor ou indiferença.

etimologiaOrigem etimológica:grego anaisthesía, insensibilidade.

anestesiasanestesias

Auxiliares de tradução

Traduzir "anestesias" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.