PT
BR
Pesquisar
Definições



andorinhão-das-palmeiras-malgaxe

A forma andorinhão-das-palmeiras-malgaxeé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
andorinhão-das-palmeiras-amazónicoandorinhão-das-palmeiras-amazônico
( an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-a·ma·zó·ni·co

an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-a·ma·zô·ni·co

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tachornis squamata) da família dos apodídeos. = ANDORINHÃO-DO-BURITI

etimologiaOrigem etimológica:andorinhão + das + palmeiras + amazónico.
grafiaGrafia no Brasil:andorinhão-das-palmeiras-amazônico.
grafiaGrafia no Brasil:andorinhão-das-palmeiras-amazônico.
grafiaGrafia em Portugal:andorinhão-das-palmeiras-amazónico.
grafiaGrafia em Portugal:andorinhão-das-palmeiras-amazónico.
andorinhão-das-palmeiras-das-antilhasandorinhão-das-palmeiras-das-antilhas
( an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-das·-an·ti·lhas

an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-das·-an·ti·lhas

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tachornis phoenicobia) da família dos apodídeos. = ANDORINHÃO-DAS-ANTILHAS

etimologiaOrigem etimológica:andorinhão + da + palmeira + das + Antilhas, topónimo [arquipélago da América Central].
andorinhão-das-palmeiras-africanoandorinhão-das-palmeiras-africano
( an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-a·fri·ca·no

an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-a·fri·ca·no

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Cypsiurus parvus) da família dos apodídeos. = ANDORINHÃO-DOS-PALMARES-AFRICANO

etimologiaOrigem etimológica:andorinhão + da + palmeira + africano.
andorinhão-das-palmeiras-asiáticoandorinhão-das-palmeiras-asiático
( an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-a·si·á·ti·co

an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-a·si·á·ti·co

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Cypsiurus balasiensis) da família dos apodídeos. = ANDORINHÃO-DOS-PALMARES-ASIÁTICO

etimologiaOrigem etimológica:andorinhão + da + palmeira + asiático.
andorinhão-das-palmeiras-malgaxeandorinhão-das-palmeiras-malgaxe
( an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-mal·ga·xe

an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-mal·ga·xe

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Cypsiurus gracilis) da família dos apodídeos. = ANDORINHÃO-DOS-PALMARES-MALGAXE

etimologiaOrigem etimológica:andorinhão + da + palmeira + malgaxe.
andorinhão-das-palmeiras-venezuelanoandorinhão-das-palmeiras-venezuelano
( an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-ve·ne·zu·e·la·no

an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-ve·ne·zu·e·la·no

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tachornis furcata) da família dos apodídeos. = ANDORINHÃO-PIGMEU

etimologiaOrigem etimológica:andorinhão + da + palmeira + venezuelano.


Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.