PT
BR
Pesquisar
Definições



andorinhão-das-palmeiras-venezuelano

A forma andorinhão-das-palmeiras-venezuelanoé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
andorinhão-das-palmeiras-amazónicoandorinhão-das-palmeiras-amazônico
( an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-a·ma·zó·ni·co

an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-a·ma·zô·ni·co

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tachornis squamata) da família dos apodídeos. = ANDORINHÃO-DO-BURITI

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + das + palmeiras + amazónico.
grafiaGrafia no Brasil:andorinhão-das-palmeiras-amazônico.
grafiaGrafia no Brasil:andorinhão-das-palmeiras-amazônico.
grafiaGrafia em Portugal:andorinhão-das-palmeiras-amazónico.
grafiaGrafia em Portugal:andorinhão-das-palmeiras-amazónico.
andorinhão-das-palmeiras-das-antilhasandorinhão-das-palmeiras-das-antilhas
( an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-das·-an·ti·lhas

an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-das·-an·ti·lhas

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tachornis phoenicobia) da família dos apodídeos. = ANDORINHÃO-DAS-ANTILHAS

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + da + palmeira + das + Antilhas, topónimo [arquipélago da América Central].
andorinhão-das-palmeiras-africanoandorinhão-das-palmeiras-africano
( an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-a·fri·ca·no

an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-a·fri·ca·no

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Cypsiurus parvus) da família dos apodídeos. = ANDORINHÃO-DOS-PALMARES-AFRICANO

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + da + palmeira + africano.
andorinhão-das-palmeiras-asiáticoandorinhão-das-palmeiras-asiático
( an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-a·si·á·ti·co

an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-a·si·á·ti·co

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Cypsiurus balasiensis) da família dos apodídeos. = ANDORINHÃO-DOS-PALMARES-ASIÁTICO

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + da + palmeira + asiático.
andorinhão-das-palmeiras-malgaxeandorinhão-das-palmeiras-malgaxe
( an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-mal·ga·xe

an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-mal·ga·xe

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Cypsiurus gracilis) da família dos apodídeos. = ANDORINHÃO-DOS-PALMARES-MALGAXE

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + da + palmeira + malgaxe.
andorinhão-das-palmeiras-venezuelanoandorinhão-das-palmeiras-venezuelano
( an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-ve·ne·zu·e·la·no

an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-ve·ne·zu·e·la·no

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tachornis furcata) da família dos apodídeos. = ANDORINHÃO-PIGMEU

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + da + palmeira + venezuelano.
andorinhão-das-palmeiras-venezuelanoandorinhão-das-palmeiras-venezuelano


Dúvidas linguísticas



Quero saber quando empregar viagem com "G" e viajem com "J" e suas respectivas explicações...
A grafia com g (viagem) corresponde ao substantivo feminino (ex: dormiu durante toda a viagem; reservamos os bilhetes de avião numa agência de viagens), que pode ser sinónimo de passeio, percurso. A grafia com j (viajem) corresponde à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo (ou subjuntivo, no Brasil) do verbo viajar (ex.: espero que eles viajem em segurança), também usada para formar a terceira pessoa do plural do imperativo (ex.: não viajem para essa zona do país).



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.