PT
BR
Pesquisar
Definições



andorinhão-das-palmeiras-africano

A forma andorinhão-das-palmeiras-africanoé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
andorinhão-das-palmeiras-amazónicoandorinhão-das-palmeiras-amazônico
( an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-a·ma·zó·ni·co

an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-a·ma·zô·ni·co

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tachornis squamata) da família dos apodídeos. = ANDORINHÃO-DO-BURITI

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + das + palmeiras + amazónico.
grafiaGrafia no Brasil:andorinhão-das-palmeiras-amazônico.
grafiaGrafia no Brasil:andorinhão-das-palmeiras-amazônico.
grafiaGrafia em Portugal:andorinhão-das-palmeiras-amazónico.
grafiaGrafia em Portugal:andorinhão-das-palmeiras-amazónico.
andorinhão-das-palmeiras-das-antilhasandorinhão-das-palmeiras-das-antilhas
( an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-das·-an·ti·lhas

an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-das·-an·ti·lhas

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tachornis phoenicobia) da família dos apodídeos. = ANDORINHÃO-DAS-ANTILHAS

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + da + palmeira + das + Antilhas, topónimo [arquipélago da América Central].
andorinhão-das-palmeiras-africanoandorinhão-das-palmeiras-africano
( an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-a·fri·ca·no

an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-a·fri·ca·no

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Cypsiurus parvus) da família dos apodídeos. = ANDORINHÃO-DOS-PALMARES-AFRICANO

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + da + palmeira + africano.
andorinhão-das-palmeiras-asiáticoandorinhão-das-palmeiras-asiático
( an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-a·si·á·ti·co

an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-a·si·á·ti·co

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Cypsiurus balasiensis) da família dos apodídeos. = ANDORINHÃO-DOS-PALMARES-ASIÁTICO

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + da + palmeira + asiático.
andorinhão-das-palmeiras-malgaxeandorinhão-das-palmeiras-malgaxe
( an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-mal·ga·xe

an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-mal·ga·xe

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Cypsiurus gracilis) da família dos apodídeos. = ANDORINHÃO-DOS-PALMARES-MALGAXE

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + da + palmeira + malgaxe.
andorinhão-das-palmeiras-venezuelanoandorinhão-das-palmeiras-venezuelano
( an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-ve·ne·zu·e·la·no

an·do·ri·nhão·-das·-pal·mei·ras·-ve·ne·zu·e·la·no

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Tachornis furcata) da família dos apodídeos. = ANDORINHÃO-PIGMEU

etimologiaOrigem etimológica: andorinhão + da + palmeira + venezuelano.
andorinhão-das-palmeiras-africanoandorinhão-das-palmeiras-africano


Dúvidas linguísticas



Devo usar o termo implementador, ou aconselham algum outro?
O vocábulo implementador parece ser de formação recente (a partir de implementar + sufixo -dor) e não se encontra averbado pelos principais dicionários de língua. Ainda assim, implementador obedece às regras de boa formação morfológica, tal como outros casos formados a partir do sufixo -dor (exprimindo a noção de "agente") e que já se encontram atestados lexicograficamente: alimentador, desfragmentador, instrumentador, etc.

Pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet revelam que o termo implementador vem sendo usado, sobretudo na área da informática, como adjectivo (ex.: entidade implementadora, parceiros implementadores) e como substantivo, designando a pessoa ou a entidade que implementa (ex.: implementadores de páginas HTML, a empresa surgiu no mercado das tecnologias de informação como implementadora).




Gostaria de saber se, se eu escrever como escrevia anteriormente (com a ortografia anterior ao Acordo Ortográfico), está ortograficamente errado ou também é aceite? Exemplo: "correcto" ou "correto"? Qual deles está oficialmente? Ou estarão os dois?
Quando o novo Acordo Ortográfico estiver em vigor em Portugal, apenas a forma "correto" será considerada ortograficamente certa, correspondendo a forma "correcto" a uma grafia anterior à vigência do acordo, uma vez que este preconiza que não sejam escritas as consoantes que não são proferidas na chamada norma culta (base IV, 1.º, alínea b).
O utilizador da língua pode optar por utilizar a nova ortografia ou não, uma vez que não pratica qualquer ilícito contravencional, isto é, manter a ortografia anterior ao novo Acordo Ortográfico não tem qualquer consequência legal, mesmo após o período de transição de 6 anos previsto legalmente (em Portugal). No entanto, quando houver uma generalização da nova ortografia, nomeadamente na comunicação social e em contexto escolar, pode ser importante e útil a aprendizagem dessa nova ortografia por motivos sociais e profissionais. A partir de determinada altura, a noção de erro ortográfico vai abranger formas que actualmente são práticas correntes, da mesma forma que actualmente são considerados erros ortográficos práticas ortográficas alteradas pelo Acordo de 1945 (como diccionário ou sciência), ou pela alteração de 1973 (como pràticamente ou sòzinho).