PT
BR
Pesquisar
Definições



andorinha-das-barreiras-malhada

A forma andorinha-das-barreiras-malhadaé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
andorinha-das-barreiras-malhadaandorinha-das-barreiras-malhada
( an·do·ri·nha·-das·-bar·rei·ras·-ma·lha·da

an·do·ri·nha·-das·-bar·rei·ras·-ma·lha·da

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Phedinopsis brazzae) da família dos hirundinídeos. = ANDORINHA-DE-BRAZZA

etimologiaOrigem etimológica:andorinha + da + barreira + malhada, feminino de malhado.
andorinha-das-barreirasandorinha-das-barreiras
( an·do·ri·nha·-das·-bar·rei·ras

an·do·ri·nha·-das·-bar·rei·ras

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave migradora (Riparia riparia) da família dos hirundinídeos, pequena e de plumagem acastanhada e branca, de cauda bifurcada quase quadrada, que escava ninhos em taludes ou barreiras de terra, geralmente no litoral ou junto a linhas de água.

vistoPlural: andorinhas-das-barreiras.
etimologiaOrigem etimológica:andorinha + da + barreira.
iconPlural: andorinhas-das-barreiras.
andorinha-das-barreiras-do-congoandorinha-das-barreiras-do-congo
( an·do·ri·nha·-das·-bar·rei·ras·-do·-con·go

an·do·ri·nha·-das·-bar·rei·ras·-do·-con·go

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Riparia congica) da família dos hirundinídeos. = ANDORINHA-CONGOLESA

etimologiaOrigem etimológica:andorinha-das-barreiras + do + Congo, potamónimo [rio da República Democrática do Congo].
andorinha-das-barreiras-comumandorinha-das-barreiras-comum
( an·do·ri·nha·-das·-bar·rei·ras·-co·mum

an·do·ri·nha·-das·-bar·rei·ras·-co·mum

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Riparia riparia) da família dos hirundinídeos.

etimologiaOrigem etimológica:andorinha + das + barreira + comum.
andorinha-das-barreiras-grandeandorinha-das-barreiras-grande
( an·do·ri·nha·-das·-bar·rei·ras·-gran·de

an·do·ri·nha·-das·-bar·rei·ras·-gran·de

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Neophedina cincta) da família dos hirundinídeos. = ANDORINHA-DE-COLAR

etimologiaOrigem etimológica:andorinha + da + barreira + grande.
andorinha-das-barreiras-pálidaandorinha-das-barreiras-pálida
( an·do·ri·nha·-das·-bar·rei·ras·-pá·li·da

an·do·ri·nha·-das·-bar·rei·ras·-pá·li·da

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Riparia diluta) da família dos hirundinídeos. = ANDORINHA-PÁLIDA

etimologiaOrigem etimológica:andorinha + da + barreira + pálida, feminino de pálido.


Dúvidas linguísticas



Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.




Porque escrevemos Henrique com um r e não dois rr? Qual a regra?
A ortografia é um conjunto de regras convencionadas e, na maioria das vezes, é o utilizador da língua que mais lê e mais consulta obras de referência, como dicionários, prontuários e afins, que melhor conhece essas regras e que melhor escreve. Há, no entanto, algumas indicações úteis, no caso da letra r:

a) O erre simples (r) representa o som [R] (consoante vibrante velar) em início de palavra (ex.: rasar, régua, rua), a seguir a uma vogal nasal (ex.: Henrique, honra, tenro), ou em início de sílaba a seguir a uma consoante (ex.: israelita, melro).

b) O erre simples (r) representa o som [r] (consoante vibrante alveolar) em contexto intervocálico, antecedido de vogal oral (ex.: cara, puro), nos grupos consonânticos br, cr, dr, fr, gr, pr, tr e vr (ex.: abrir, credo, coldre, fraco, grua, imprimir, latrina, nevrose), ou em final de sílaba (ex.: cargo, partir, querer, surto); o erre simples nunca representa o som [r] em início de palavra.

c) O erre dobrado (rr) representa sempre o som [R] e apenas em contextos intervocálicos (ex.: barra, errado, mirra, socorro, urro), nunca em início de palavra ou depois de consoante.