PT
BR
    Definições



    anã

    Será que queria dizer Ana?

    A forma anãpode ser [feminino singular de anãoanão] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    anãanã
    ( a·nã

    a·nã

    )


    nome feminino

    1. Flexão feminina de anão.

    2. Espécie de bananeira do Brasil.

    Significado de anãSignificado de anã

    Secção de palavras relacionadas

    anãoanão
    ( a·não

    a·não

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    1. Que ou quem tem uma anomalia de crescimento que se caracteriza pelo tamanho inferior à média dos indivíduos do mesmo sexo e idade; que ou quem sofre de nanismo.

    2. Que ou quem é de pequena estatura ou de pequeno tamanho.


    adjectivoadjetivo

    3. Que é muito menor que o tamanho regular ou normal.

    4. Que tem dimensões reduzidas. = MINÚSCULO

    5. [Figurado] [Figurado] Que não é digno de menção.

    etimologiaOrigem: latim nanus, -i, do grego nânos, -ou.
    vistoFeminino: anã. Plural: anãos ou anões.
    iconFeminino: anã. Plural: anãos ou anões.
    Significado de anãoSignificado de anão

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "anã" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    É correto utilizar a expressão a princípio ou em princípio, quando utilizado no sentido de "neste momento", "por enquanto"? Exemplo: "A princípio, estarei em casa durante todo o dia, mas pode ser que eu vá ao shopping mais tarde...".