PT
BR
Pesquisar
Definições



amostrinha

A forma amostrinhapode ser [derivação feminino singular de amostraamostra] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
amostrinhaamostrinha
( a·mos·tri·nha

a·mos·tri·nha

)


nome feminino

1. Pequena amostra.

2. [Brasil] [Brasil] Espécie de rapé.

3. [Viticultura] [Viticultura] Casta de uva tinta.

etimologiaOrigem etimológica: amostra + -inha, feminino de -inho.
amostraamostra
( a·mos·tra

a·mos·tra

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de amostrar.

2. Sinal.

3. Modelo.

4. Pequena quantidade de um produto que serve para apreciar a qualidade do todo. = AMOSTRAGEM

5. Fracção representativa de uma população ou de um universo estatístico.

6. [Pesca] [Pesca] Engodo artificial, geralmente com a forma de um peixe ou de um crustáceo, ornado com anzóis ou fateixas, usado na pesca de peixes predadores (ex.: amostra de vinil).

7. [Figurado] [Figurado] Resumo, exemplo.

etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de amostrar.
amostrinhaamostrinha


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Agradecia que me informassem se a palavra "desmotivante" pode ser ou não utilizada no nosso vocabulário português de Portugal?
Como poderá confirmar no Dicionário Priberam, a palavra desmotivante tem o significado "que desmotiva" e encontra-se correctamente formada (pela aposição do sufixo -ante, muito produtivo em português, ao verbo desmotivar), apesar de não estar registada na maioria dos dicionários.