PT
BR
Pesquisar
Definições



amocharás

Será que queria dizer amocharas?

A forma amocharásé [segunda pessoa singular do futuro do indicativo de amocharamochar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
amocharamochar
( a·mo·char

a·mo·char

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Dobrar o corpo e a cabeça para a frente e para baixo (ex.: quem perder vai amochar ao eixo).


verbo transitivo e intransitivo

2. [Informal] [Informal] Aguentar, suportar (ex.: e no fim nós é que amochamos com as despesas).

3. [Informal] [Informal] Resignar-se, submeter-se (ex.: amochou e retirou a queixa).


verbo pronominal

4. Encolher-se com frio ou por se sentir doente.

5. Tornar-se misantropo, retraído. = ENSIMESMAR-SE, RETRAIR-SE

6. Zangar-se.

etimologiaOrigem etimológica:a- + mocho + -ar.
Confrontar: amouchar, amouxar.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.