PT
BR
Pesquisar
Definições



altéia

Será que queria dizer alteia?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
alteiaaltéiaalteia
( al·tei·a

al·téi·a

al·tei·a

)


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Género de plantas da família das malváceas (Althaea).

2. [Botânica] [Botânica] Planta da família das malváceas (Althaea officinalis), de caule erecto e propriedades medicinais. = MALVA-BRANCA, MALVAÍSCO

etimologiaOrigem etimológica:latim althaea, -ae, do grego.
grafiaGrafia no Brasil:altéia.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:alteia.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: altéia.
grafiaGrafia em Portugal:alteia.

Auxiliares de tradução

Traduzir "altéia" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber uma palavra em português que comece com "vl"? Exemplo: Vladimir, mas não pode ser nome próprio.
Nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa à nossa disposição, constam poucos nomes comuns iniciados pelo grupo consonântico vl, tais como vladica (título conferido aos bispos na Igreja Ortodoxa), vlamíngia (género de plantas), vlax (género de insectos) e vlemê (árvore nativa de São Tomé). Tal como se pode ver pelo número reduzido de palavras, este não é um grupo consonântico usual na ortografia do português.

A sequência dessas letras também é usada em nomes próprios de origem estrangeira, como Vladimir/Vladimiro ou Vladislau, e nos seus derivados.




Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.