PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "algodoáreis-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    algodoaria | n. f.

    Fábrica de fiação ou de tecidos de algodão....


    cotonaria | n. f.

    Plantação de algodoeiros....


    algodoar | v. tr.

    Encher ou guarnecer de algodão....


    cotonar | v. tr.

    Dar aparência de algodão....


    algodoal | n. m.

    Plantação de algodoeiros....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Muito agradecia que me esclarecessem se esta frase é correcta, em termos de pontuação (trata-se de uma tradução de um texto inglês, em que o discurso, assinalado entre aspas, esta na mesma linha):
    O Raposo reagiu imediatamente: - Como se atreve! - disse ele. Não sabe que eu sou o Rei da Floresta?
    Note-se que a minha questão tem a ver com a colocação do travessão a seguir aos dois pontos, sem mudar de linha.