PT
BR
Pesquisar
Definições



agro-económico

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
agro-económicoagroeconómicoagroeconômico
( a·gro·-e·co·nó·mi·co a·gro·e·co·nó·mi·co

a·gro·e·co·nô·mi·co

)


adjectivoadjetivo

Relativo a agro-economia ou à actividade económica relacionada com a agricultura ou com produtos agrícolas (ex.: espécies com grande potencial agro-económico).

etimologiaOrigem etimológica:agro- + económico.
iconPlural: agro-económicos.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: agroeconómico.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: agro-económico.
grafiaGrafia no Brasil:agroeconômico.
grafiaGrafia no Brasil:agroeconômico.
grafiaGrafia em Portugal:agro-económico.
grafiaGrafia em Portugal:agroeconómico.

Auxiliares de tradução

Traduzir "agro-económico" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho informações de que a palavra adequar é verbo defectivo e portanto, dizer "eu adequo" estaria errado por não existir esta conjugação.
Nem sempre há consenso entre os gramáticos quanto à defectividade de um dado verbo. É o que acontece no presente caso: o Dicionário Aurélio Eletrônico, por exemplo, regista o verbo adequar como defectivo, conjugando-o apenas parcialmente, enquanto o Dicionário Eletrônico Houaiss conjuga o verbo em todas as suas formas. A este respeito convém talvez transcrever o que diz Rebelo Gonçalves (que conjuga igualmente o referido verbo em todas as formas) no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966: p. xxx):

"3. Indicando a conjugação de verbos defectivos, incluímos nela, donde a onde, formas que teoricamente podem suprir as que a esses verbos normalmente faltam. Critério defensável, parece-nos, porque não custa admitir, em certos casos, que esta ou aquela forma, hipotética hoje, venha a ser real amanhã; e, desde que bem estruturada, serve de antecipado remédio a possíveis inexactidões."

A defectividade verbal ocorre geralmente por razões de pronúncia (por exemplo, para não permitir sequências sonoras estranhas ou desagradáveis ao ouvido dos falantes como *coloro em “Eu coloro com tinta verde.” [leia-se: “Eu estou a colorir com tinta verde” / “Eu estou colorindo com tinta verde”]) ou por razões de significado (nem sempre a ideia transmitida pelo verbo é passível de ser expressa por todas as pessoas gramaticais). No entanto, convém ter em mente, como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade.

No caso em análise, será correcta uma frase como "eu adequo a minha linguagem ao público a que me dirijo".




Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).