PT
BR
Pesquisar
Definições



agarração

A forma agarraçãopode ser [derivação feminino singular de agarraragarrar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
agarraçãoagarração
( a·gar·ra·ção

a·gar·ra·ção

)


nome feminino

Acto de agarrar.

agarraragarrar
( a·gar·rar

a·gar·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Deitar a garra a.

2. Pegar em.

3. Apanhar.

4. Segurar.

5. Alcançar.

6. Apoderar-se de.

7. Deitar a mão a.


verbo pronominal

8. Lançar a mão a (para se segurar).

9. Ficar pegado a; aferrar-se.

10. Tornar-se importuno. = ATRELAR-SE

11. Valer-se de.

etimologiaOrigem etimológica:a- + garra + -ar.


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.