PT
BR
Pesquisar
Definições



afunda

A forma afundapode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de afundirafundir], [segunda pessoa singular do imperativo de afundarafundar], [terceira pessoa singular do imperativo de afundirafundir], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de afundirafundir] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de afundarafundar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
afundarafundar
( a·fun·dar

a·fun·dar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer ir ao fundo.

2. Tornar mais fundo (escavando).

3. Pôr fundo a.

4. [Figurado] [Figurado] Deitar a perder; examinar.


verbo intransitivo e pronominal

5. Ir ao fundo; tornar-se mais fundo.


verbo transitivo e intransitivo

6. [Portugal] [Portugal] [Desporto] [Esporte] No basquetebol, saltar e encestar a bola de cima para baixo, sem a arremessar. (Equivalente no português do Brasil: enterrar.)

etimologiaOrigem etimológica:a- + fundo + -ar.
afundirafundir
( a·fun·dir

a·fun·dir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

Afundar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "afunda" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).



Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?
A utilização do topónimo Samouco com o artigo definido (ex.: Junta de Freguesia do Samouco) parece ser bastante mais frequente do que a sua utilização sem artigo (ex.: Junta de Freguesia de Samouco), a avaliar por pesquisas em corpora e motores de busca da Internet, o que se poderá explicar pelo facto de o topónimo ter origem no nome comum samouco.