PT
BR
Pesquisar
Definições



aerotransporte

A forma aerotransportepode ser [primeira pessoa e segunda pessoa plural e singular do presente infinitivo e do conjuntivo de aerotransportaraerotransportar], [primeira pessoa e terceira pessoa plural e singular do presente e do futuro do conjuntivo e do indicativo de aerotransportaraerotransportar], [terceira pessoa singular gerúndio e do imperativo de aerotransportaraerotransportar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aerotransporteaerotransporte
( a·e·ro·trans·por·te

a·e·ro·trans·por·te

)


nome masculino

Acto ou efeito de transportar por via aérea (ex.: aerotransporte de abastecimentos e equipamentos; missão de aerotransporte).

etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de aerotransportar.
aerotransportaraerotransportar
( a·e·ro·trans·por·tar

a·e·ro·trans·por·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Transportar por via aérea (ex.: aerotransportar tropas).

etimologiaOrigem etimológica: aero- + transportar.
aerotransporteaerotransporte


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.