PT
BR
Pesquisar
Definições



adversa

A forma adversapode ser [feminino singular de adversoadverso], [segunda pessoa singular do imperativo de adversaradversar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de adversaradversar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
adversaradversar
( ad·ver·sar

ad·ver·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Agir de forma contrária a. = CONTRARIAR, IMPUGNAR

etimologiaOrigem etimológica:latim adversor, -ari, opor-se.

adversoadverso
|é| |é|
( ad·ver·so

ad·ver·so

)


adjectivoadjetivo

1. Que está em oposição (ex.: argumento adverso). = CONTRÁRIO, OPOSTO

2. Oposto à felicidade.


nome masculino

3. Adversário.

etimologiaOrigem etimológica:latim adversus, -a, -um.

adversaadversa

Auxiliares de tradução

Traduzir "adversa" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



O antônimo de infiltrar não seria exfiltrar? Exfiltrar existe?
Os prefixos ex- e in- não possuem necessariamente sentidos opostos: o antónimo de extenso não é intenso, por exemplo.

Quanto ao vocábulo exfiltrar, este não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. O termo surge, no entanto, em algumas páginas de Internet, talvez influência do inglês exfiltrate da gíria militar, de uso recente, porque também ainda não surge em muitos dicionários de língua inglesa. De acordo com um dicionário on-line, o Infoplease Dictionary, o verbo exfiltrate (= exfiltrar) significa em inglês "escapar de uma área sob controlo inimigo".




Meia voz ou meia-voz? Nas buscas que fiz encontrei meia voz usado comummente em Portugal e meia-voz usado no Brasil.
O registo lexicográfico não é unânime no registo de palavras hifenizadas (ex.: meia-voz) versus locuções (ex.: meia voz), como se poderá verificar pela consulta de algumas obras de referência para o português. Assim, podemos observar que é registada a locução a meia voz, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo GONÇALVES (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001), no Novo Dicionário Aurélio (Curitiba: Editora Positivo, 2004); esta é também a opção do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na entrada voz. Por outro lado, a palavra hifenizada meia-voz surge registada no Dicionário Houaiss (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002).

Esta falta de consenso nas obras lexicográficas é consequência da dificuldade de uso coerente do hífen em português (veja-se a este respeito a Base XV do Acordo Ortográfico de 1990 ou o texto vago e pouco esclarecedor da Base XXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 para a ortografia portuguesa). Um claro exemplo da dificuldade de registo lexicográfico é o registo, pelo Grande Dicionário da Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), da locução a meia voz no artigo voz a par do registo da locução a meia-voz no artigo meia-voz.