PT
BR
    Definições



    açafrão-da-cochinchina

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    açafrão-da-cochinchinaaçafrão-da-cochinchina
    ( a·ça·frão·-da·-co·chin·chi·na

    a·ça·frão·-da·-co·chin·chi·na

    )
    Imagem

    Planta herbácea (Curcuma alismatifolia) da família das zingiberáceas, de folhas compridas, lanceoladas e com uma nervura central arroxeada, flores terminais, nativa da Ásia e usada como ornamental.


    nome masculino

    [Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Curcuma alismatifolia) da família das zingiberáceas, de folhas compridas, lanceoladas e com uma nervura central arroxeada, flores terminais, nativa da Ásia e usada como ornamental.Imagem

    etimologiaOrigem:açafrão + da + Cochinchina, topónimo [região da Indochina a sul do Vietname].
    vistoPlural: açafrões-da-cochinchina.
    iconPlural: açafrões-da-cochinchina.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de açafrão-da-cochinchina


    Dúvidas linguísticas


    Ouve-se em certos telejornais expressões como a cujo ou em cujo; contudo gostaria de saber se gramaticalmente a palavra cujo pode ser antecedida de preposição.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.