PT
BR
Pesquisar
Definições



Vez

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vezvez
|ê| |ê|


nome feminino

1. Relação dos actos consigo próprios e com a unidade.

2. Nome que, junto a um adjectivo numeral, indica a reiteração, a quantidade.

3. Ocasião, turno.

4. Tempo, época indeterminada.

5. Ensejo, oportunidade.

6. Dose, pequena porção.


à vez

Por ordem; na sua vez.

às vezes

Em alguns casos ou ocasiões. = POR VEZES

de vez

Decisivamente, terminantemente; a valer (ex.: assim o assunto fica resolvido de vez).

de vez em quando

Com intervalos; de tempos a tempos. = DE QUANDO EM VEZ, OCASIONALMENTE

de vez em vez

O mesmo que de vez em quando.

em vez de

Em lugar de.

estar à vez

Estar à espera que lhe chegue o turno.

fazer as vezes de

Suprimir, substituir.

por sua vez

No que lhe diz respeito; por seu lado, por seu turno.

por vezes

De quando em quando, ocasionalmente. = ÀS VEZES

tirar a vez

Usurpar o lugar de outrem.

uma vez que

Introduz uma expressão de causa (ex.: uma vez que já decidiram, não podemos argumentar mais nada). = COMO, DADO QUE, JÁ QUE, VISTO QUE

vistoPlural: vezes.
iconPlural: vezes.
Ver também resposta à dúvida: ao invés de / em vez de.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Vez" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Em pesquisa no Dicionário Priberam sobre a palavra "transsexualidade" reparei que me é sugerida a forma "transexualidade" e reparei que pode haver sugestão de inclusão de palavra que não conste no dicionário. Venho então sugerir, e questionar sobre o uso correto da palavra, que transsexualidade e seus derivados sejam incluídos neste dicionário. Já encontrei diversas vezes uso de transsexualidade, inclusive no Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora (2004), que indica as duas palavras como corretas, seja "transexualidade", seja "transsexualidade". Com efeito, toda a vida tenho ouvido a palavra como /trâns-sèxuál/ e são raras as vezes que oiço /trâncèxuál/. Daí acreditar que a forma correta de se escrever a palavra, ou pelo menos aceitável, é a de a escrever com dois esses. Se eu escrever a palavra com um esse soa-me mal, pois eu não a pronuncio dessa forma. Poderão ajudar-me com esta questão? E será possível a inclusão de "transsexual"?
A palavra transexual (e os seus derivados, como transexualidade, transexualismo, etc.) deverá ser escrita apenas com um , uma vez que em português o esse dobrado () representa o som [s] apenas em contextos intervocálicos (ex.: assar, isso, promessa, russo), e nunca em início de palavra ou depois de consoante. Esta reflexão aplica-se igualmente a outras palavras com o mesmo contexto, formadas com o prefixo trans- e uma palavra começada por (e seus derivados), que dever ser grafadas apenas com um (ex.: transecular, transiberiano, transubstanciar).

Sobre este assunto também se pronuncia Rebelo Gonçalves, no seu Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida, 1947, p. 75, OBS. 3.ª), uma das obras de referência maiores para a lexicografia portuguesa: "Não podendo haver a consoante dobrada ss, assim como a consoante dobrada rr, senão em posição intervocálica, o s do prefixo trans- é eliminado quando se segue um elemento começado por s: transecular, transiberiano, transubstanciação, transudar". O Acordo Ortográfico de 1990 não altera nada na grafia destas palavras.

Em relação à pronúncia desta palavra (e das outras que se encontram no mesmo contexto), é recomendada a pronúncia tran[s]exual e não tran[ch]exual ou tran[chs]exual, em especial em situações formais ou em que se pretenda uma pronúncia irrepreensível. São estas as recomendações de ortoépia das obras que apresentam transcrição fonética ou indicações de pronúncia. No entanto, ao contrário da ortografia, em que as regras são convenções rígidas, não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, desde que certas relações entre ortografia e fonética sejam respeitadas.