PT
BR
Pesquisar
Definições



Surpresa

A forma Surpresapode ser [feminino singular de surpresosurpreso], [adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
surpresasurpresa
|ê| |ê|
( sur·pre·sa

sur·pre·sa

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de surpreender ou de ser surpreendido.

2. Espanto (causado por algo inesperado).

3. Sobressalto; perturbação; pasmo.

4. Sucesso inesperado, facto ou incidente inopinado.

5. Acção calculada pela qual se pretende agradar ou ser útil a alguma pessoa sem esta o prever.

6. Prazer inesperado.


adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

7. Que acontece ou surge de repente; que não está previsto (ex.: ataque surpresa, efeito surpresa, festa surpresa). [Como adjectivo, pode ser ligado por hífen ao nome que qualifica.] = IMPREVISTO, INESPERADO

etimologiaOrigem etimológica:francês surprise.

surpresosurpreso
|ê| |ê|
( sur·pre·so

sur·pre·so

)


adjectivoadjetivo

1. Apanhado em flagrante.

2. Surpreendido; perplexo.

SurpresaSurpresa

Auxiliares de tradução

Traduzir "Surpresa" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).




Na frase "Isto não lhe arrefece o ânimo", qual é o sujeito?
A frase que refere é apresentada na Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, 14.ª ed., p. 126), como exemplo de uma frase em que um pronome demonstrativo (isto) tem função de sujeito. Há vários critérios para identificar o sujeito numa frase, nomeadamente critérios de concordância em número entre o sujeito e o verbo (o pronome isto implica, por exemplo, que o verbo esteja no singular).