PT
BR
Pesquisar
Definições



Sis

A forma Sisé [masculino plural de SISI].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
si1si1


pronome pessoal de dois géneros

1. Variação do pronome ele(s)/ela(s), sempre que é precedido de preposição diferente de com (ex.: é possível superar-se a si mesmo; apertou o gato contra si; deu muito de si à empresa; os miúdos nunca antes acreditaram em si próprios; as instituições não interagem entre si; ele não guardou os louros só para si; aquilo, por si só, podia ser considerado crime; não é muito de falar sobre si mesma).

2. Refere-se à pessoa com quem se fala, geralmente num registo de língua formal (ex.: entreguei-lhe o documento a si; você tem diante de si um grande desafio; puxe a porta para si; eu espero por si).


de per si

Isoladamente; individualmente; independentemente dos outros ou do resto.

de si para si

No seu íntimo, consigo mesmo. = DE MOTO PRÓPRIO

em si

No seu ser; sem ter em conta as circunstâncias ou o resto. = ABSOLUTAMENTE, ABSTRACTAMENTE

fora de si

Desesperado ou sem autodomínio.

por si

Sem intervenção de outrem. = DE MOTO PRÓPRIO, ESPONTANEAMENTE

etimologiaOrigem etimológica:latim sibi, dativo do pronome sui, sibi, se, de si, para si, a si, se.
Ver também resposta à dúvida: si e consigo.
si2si2


nome masculino

1. [Música] [Música] Sétima nota da moderna escala musical.

2. [Música] [Música] Sinal representativo dessa nota.

etimologiaOrigem etimológica:S[ancte] I[oannes], São João [duas primeiras palavras do sétimo verso de um hino medieval a São João Baptista].
si3si3


advérbio

[Antigo] [Antigo] Sim.

etimologiaOrigem etimológica:latim sic, assim, deste modo.
Si4Si4


símbolo

[Química] [Química] Símbolo químico do silício.

SI5SI5


sigla

Sigla de Sistema Internacional [de Unidades].

Auxiliares de tradução

Traduzir "Sis" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



"Sê educado", o colega disse que estava errado. Gostaria de saber o correto.
A expressão “Sê educado” está correcta. A forma verbal é a segunda pessoa do singular do imperativo do verbo ser, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa e seleccionando a opção Conjugar. Veja-se o uso desse modo verbal imperativo nas seguintes frases:
1. Tu, sê educado!
2. Você, seja educado!
3. Nós, sejamos educados!
4. Vós, sede educados!
5. Vocês, sejam educados!