PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

viscosidade

víscido | adj.

Que tem visco ou viscosidade....


invíscido | adj.

Que tem baixo valor de viscosidade (ex.: fluido invíscido)....


tixotropia | n. f.

Diminuição da viscosidade de alguns fluidos quando são agitados....


reologia | n. f.

Estudo mecânico da deformação e do movimento da matéria, nomeadamente a elasticidade, o escoamento, a plasticidade ou a viscosidade....


espermograma | n. m.

Exame laboratorial feito ao esperma, que analisa a sua viscosidade, o seu pH, bem como o número, a morfologia, a mobilidade e a vitalidade dos espermatozóides....


viscosidade | n. f.

Estado ou qualidade do que é viscoso....


Estudo das propriedades de deformação e de movimento do sangue e dos seus elementos, nomeadamente a elasticidade, o escoamento ou a viscosidade....


pastosidade | n. f.

Qualidade de pastoso; viscosidade....


Grau de dureza, de densidade ou de viscosidade de um corpo, de um material ou de uma substância ou impressão causada por este nos sentidos (ex.: consistência dura; consistência gelatinosa)....


stokes | n. m. 2 núm.

Unidade de medida de viscosidade cinemática (símbolo: St) equivalente a 10-4 metro quadrado por segundo....


Que tem consistência não completamente líquida; que apresenta viscosidade e rigidez entre o líquido e o sólido (ex.: composto semilíquido; estado semilíquido; manteiga semilíquida)....


crosta | n. f.

Viscosidade que endurece na superfície das conchas....


pascal | n. m.

Unidade de medida de viscosidade dinâmica do Sistema Internacional (símbolo: Pa.s)....


poise | n. m.

Unidade de medida de viscosidade dinâmica, equivalente a 1/10 do pascal por segundo no Sistema Internacional....


Cuja consistência não é completamente sólida; que apresenta viscosidade e rigidez entre o líquido e o sólido (ex.: alimentos semi-sólidos)....


superfluidez | n. f.

Estado da matéria em que um líquido escoa sem viscosidade ou atrito a muito baixas temperaturas (ex.: o hélio apresenta superfluidez)....



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Pretendo saber como se lê a palavra ridículo. Há quem diga que se lê da forma que se escreve e há quem diga que se lê redículo. Assim como as palavras ministro e vizinho, onde também tenho a mesma dúvida.
A dissimilação, fenómeno fonético que torna diferentes dois ou mais segmentos fonéticos iguais ou semelhantes, é muito frequente em português europeu.

O caso da pronúncia do primeiro i não como o habitual [i] mas como [i] (idêntico à pronúncia de se ou de) na palavra ridículo é apenas um exemplo de dissimilação entre dois sons [i].

O mesmo fenómeno pode acontecer nos casos de civil, esquisito, feminino, Filipe, imbecilidade, medicina, militar, milímetro, ministro, príncipe, sacrifício, santificado, Virgílio, visita, vizinho (o segmento destacado é o que pode sofrer dissimilação), onde se pode verificar que a modificação nunca ocorre na vogal da sílaba tónica ou com acento secundário, mas nas vogais de sílabas átonas que sofrem enfraquecimento.

A este respeito, convém referir que alguns dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa (Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004), apresentam transcrição fonética das palavras. Podemos verificar que nestas obras de referência, a transcrição não é uniforme. No dicionário da Academia das Ciências, estas palavras são transcritas de forma quase sistemática sem dissimilação, mas a palavra príncipe é transcrita como prínc[i]pe. No dicionário da Porto editora, algumas destas palavras são transcritas com e sem dissimilação, por esta ordem, como em feminino, medicina, militar, ministro ou vizinho, mas a palavra esquisito é transcrita com a forma sem dissimilação em primeiro lugar, enquanto as palavras civil, príncipe, sacrifício e visita são transcritas apenas sem dissimilação.

Em conclusão, nestes contextos, é possível encontrar no português europeu as duas pronúncias, com e sem dissimilação, sendo que em alguns casos parece mais rara e noutros não. A pronúncia destas e de outras palavras não obedece a critérios de correcção, pois não se trata de uma pronúncia correcta ou incorrecta, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto ou o sociolecto do falante. Assim, nos exemplos acima apresentados é igualmente correcta a pronúncia dos segmentos assinalados como [i] ou [i].


Ver todas