PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    vindimavam

    galelo | n. m.

    Gomo de citrino....


    Vendemiário | n. m.

    Primeiro mês do calendário da primeira República Francesa (de cerca de 22 de setembro a 21 de outubro)....


    adiafa | n. f.

    Refeição dada aos trabalhadores depois de concluída a vindima....


    garulha | n. f.

    Totalidade do vinho de uma vindima....


    roga | n. f.

    Conjunto de pessoas que vão rogadas para a vindima (ex.: as rogas pernoitavam nos cardanhos)....


    uva | n. f.

    O fruto da videira....


    poceiro | n. m.

    Cavador de poços ou poças....


    Vindemiário | n. m.

    Primeiro mês do calendário da primeira República Francesa (de cerca de 22 de setembro a 21 de outubro)....


    vindima | n. f.

    Colheita de uvas....


    alacir | n. m.

    Suco da uva ou da azeitona espremida....


    vindimador | adj. n. m.

    Que ou aquele que faz a vindima....


    vindimeiro | adj. n. m.

    Que ou quem faz a vindima....


    raposa | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Mamífero carnívoro, da família dos canídeos (Canis vulpes), que compreende animais de cauda espessa e focinho pontiagudo....


    espoldrar | v. tr.

    Podar segunda vez ou desramar após a vindima (a videira)....



    Dúvidas linguísticas


    Qual a forma correcta 'Estive na Quarteira' ou 'Estive em Quarteira'?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.