PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

variegação

apedrado | adj.

Guarnecido de pedras....


variegado | adj.

Que apresenta cores ou matizes variados ou diversos....


vário | adj. | quant. exist. pron. indef. pl. | quant. exist. pl.

De cores ou matizes diversos....


triásico | adj. | n. m.

Relativo ao Trias ou Triásico....


triássico | adj. | n. m.

Relativo ao Trias ou Triássico....


campão | n. m.

Mármore variegado....


septicolor | adj. 2 g. | n. m.

Que tem sete cores....


brocatelo | n. m.

Mármore de cores variegadas....


litostroto | n. m.

Pavimento de pedras variegadas, formando mosaico....


ocelo | n. m.

Pequeno olho....


sarsório | n. m.

Mosaico antigo feito de mármore variegado....


trias | n. m.

Primeiro período da Era Secundária ou Mesozóica, com uma duração aproximada de 40 milhões de anos, marcada na Europa Ocidental por três aspectos característicos (grés variegado, calcários conquíferos, magmas irisadas) correspondente a três fases sedimentares. (Geralmente com inicial maiúscula.)...


verbena | n. f.

Género de plantas da família das verbenáceas de flores variegadas....


desvairado | adj. | adj. n. m.

Que perdeu o juízo ou o bom senso....


mosaico | n. m. | adj.

Desenho ou decoração com peças planas de pedra, cerâmica, vidro, etc....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostaria de saber a origem da palavra hospital. De onde foi formada?
A palavra hospital deriva do adjectivo latino hospitalis, -e (“que é relativo a hóspede”), usado nas locuções hospitale domus ou hospitale cubiculum (“casa de hóspedes”). A mesma palavra latina deu origem ao francês hôtel, de onde deriva a palavra portuguesa hotel.

Ver todas