PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

vale

válido | adj.

Que tem as condições legais necessárias....


valadio | adj.

Diz-se do terreno em que há valas para receberem a água....


Que pode fazer valer e defender pretensões próprias ou alheias em juízo (ex.: acto postulatório, capacidade postulatória)....


vale | interj.

Fórmula de despedida para dizer adeus com desejo de saúde a uma pessoa....


Diz-se falando de resultados que valem menos pelo número do que pela importância....


Expressão familiar com que se saúda um amigo ou com que se pergunta como passa de saúde....


ut vales | loc.

Expressão usada para perguntar a alguém como está....


barroqueira | n. f.

Garganta funda, situada geralmente no centro de um vale....


congosta | n. f.

Rua estreita e longa....


chavelho | n. m.

Não prestar; não valer nada (ex.: eles acham que são os maiores, mas não valem um chavelho)....


furão | n. m.

Sujeito activo, empreendedor, que se vale de expedientes para granjear recursos....


fusa | n. f.

Nota que vale metade de uma semicolcheia ou duas semifusas....


galarim | n. m.

Cortinado que circunda um andor, etc....


garganta | n. f.

Passagem estreita e profunda entre montanhas; vale muito encaixado....


mau | adj. | n. m. | interj.

Que apresenta dificuldades ou obstáculos (ex.: o caminho é mau, mas vale a pena)....


orreta | n. f.

Vale profundo que dá estreito espaço para cultura....



Dúvidas linguísticas



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.



Agradecia que me informassem se a palavra "desmotivante" pode ser ou não utilizada no nosso vocabulário português de Portugal?
Como poderá confirmar no Dicionário Priberam, a palavra desmotivante tem o significado "que desmotiva" e encontra-se correctamente formada (pela aposição do sufixo -ante, muito produtivo em português, ao verbo desmotivar), apesar de não estar registada na maioria dos dicionários.

Ver todas