PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

valência

monovalente | adj. 2 g.

Que tem uma só valência química....


valenciana | n. f.

Espada fabricada em Valência....


valencina | n. f.

Pano de lã fina fabricado em Valência....


Valência química definida pelo fenómeno da electrólise....


actante | n. m.

Argumento do verbo, na gramática de valências....


polivalente | adj. 2 g. | n. m.

Que tem várias valências....


univalente | adj. 2 g.

Designativo dos átomos ou dos radicais químicos que têm só uma valência, quer dizer, que só podem combinar-se com um átomo de hidrogénio ou de cloro....


valenciano | adj. | n. m.

De Valência, cidade espanhola, ou de outra localidade chamada Valência....


valência | n. f.

Capacidade de combinação de um átomo ou radical químico, medida pelo número de átomos de hidrogénio ou de cloro que esse átomo ou radical é capaz de fixar....


quadrivalente | adj. 2 g.

Que tem valência quatro, isto é, que pode combinar-se com 4 átomos de hidrogénio ou de cloro....


co-valência | n. f.

Capacidade de combinação de átomos ou moléculas em que há partilha de um par de electrões....


tetravalente | adj. 2 g.

Que tem valência quatro, isto é, que pode combinar-se com 4 átomos de hidrogénio ou de cloro....


Diz-se dos ácidos que contêm muitos átomos de hidrogénio, substituíveis por valências metálicas....



Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.

Ver todas