PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

urbanizasse

urbanizável | adj. 2 g.

Que pode tornar-se urbano ou urbanizado (ex.: áreas urbanizáveis)....


urbanismo | n. m.

Atracção que a vida citadina exerce sobre a gente do campo....


Acto ou efeito de reurbanizar; nova urbanização (ex.: reurbanização da orla marítima)....


implantar | v. tr. e pron. | v. tr.

Plantar, inserindo pela extremidade inferior....


reurbanizar | v. tr.

Urbanizar novamente; fazer nova urbanização (ex.: é preciso reurbanizar os bairros periféricos)....


urbanizar | v. tr. e pron.

Tornar ou tornar-se urbano....


endemizar | v. tr.

Tornar ou ficar frequente nos habitantes de uma região ou localidade (ex.: a urbanização endemizou as enfermidades; a doença ainda não se endemizou)....


fazer | v. tr. | v. pron. | n. m.

Dar existência, ser autor de (ex.: fez uma obra notável)....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas