PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    trapaceiro

    logrativo | adj.

    Que logra; trapaceiro; que ilude....


    sarado | adj.

    Que sarou; que se encontra de boa saúde ou restabelecido....


    barganhista | n. 2 g.

    Pessoa trapaceira, burladora....


    marreteiro | n. m.

    Trapaceiro, trambiqueiro, vigarista....


    muambeiro | n. m.

    Pessoa que transporta ou comercializa produtos de contrabando (ex.: ela trabalha para o muambeiro)....


    leguleio | n. m.

    Advogado trapaceiro....


    aldrúbio | n. m.

    Pessoa mentirosa ou trapaceira....


    guilhote | n. m.

    Velhaco, trapaceiro....


    pintor | n. m.

    Indivíduo mentiroso, trapaceiro....


    trapacice | n. f.

    Acto ou dito trapaceiro....


    trapola | n. 2 g.

    Pessoa trapaceira....


    charlatão | adj. n. m.

    Que ou quem é inculcador de drogas, elixires e segredos de muito préstimo....


    fabulista | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem é mentiroso, trapaceiro....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se a palavra bocado pertence à mesma família de palavras de boca.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.