PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

transposição

salto | n. m.

Transposição....


galgamento | n. m.

Transposição de uma estrutura por uma massa de água, geralmente o mar ou um rio (ex.: galgamentos costeiros; as cheias podem provocar o galgamento da barragem)....


hipérbato | n. m.

Figura de retórica que consiste na transposição da ordem canónica das palavras ou dos constituintes frásicos....


hipértese | n. f.

Transposição de letras entre sílabas diversas....


permuta | n. f.

Câmbio, troca, substituição, transposição....


hipérbaton | n. m.

Figura de retórica que consiste na transposição da ordem canónica das palavras ou dos constituintes frásicos....


lemnisco | n. m.

Sinal gráfico constituído por dois pontos colocados lado a lado e sobre um traço horizontal, que indica transposição....


metátese | n. f.

Transposição dos termos de um raciocínio....


transpositor | adj. n. m.

Diz-se de ou piano que tem um maquinismo próprio para a transposição dos tons....


paulismo | n. m.

Processo criativo do modernismo português, utilizado por Fernando Pessoa e alguns autores seus contemporâneos, caracterizado pela descrição de impressões vagas, mas complexas, pela associação ou transposição de ideias aparentemente desconexas, em ambientes crepusculares, enevoados ou melancólicos....


preter- | pref.

Exprime a noção de transposição ou transferência (ex.: preterintencional; preternatural)....



Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Gostaria de saber qual a forma correcta: a oposição só se volta a manifestar ou a oposição só volta a manifestar-se. Já agora podiam explicar-me em que circunstâncias se coloca o se antes e depois do verbo?
No fragmento de frase em questão, nenhuma das opções pode ser considerada incorrecta. Em "a oposição só se volta a manifestar" pode considerar-se que o clítico se é atraído pelo advérbio e fica antes do verbo semiauxiliar voltar. Em "a oposição só volta a manifestar-se" pode considerar-se que, por estar distante do advérbio, o clítico ficou na sua posição normal depois do verbo principal manifestar.

Ver todas