PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

trancaríamos

ocluso | adj.

Em que há oclusão....


trancamento | n. m.

Acto ou efeito de trancar ou de se trancar....


perna | n. f.

Cada um dos dois membros inferiores ou posteriores do corpo animal....


trança | n. f.

Porção de cabelos ou fios de seda, linho, etc., entrelaçados e formando um conjunto....


trancada | n. f.

Pancada com tranca; paulada....


trançado | adj. | n. m.

Disposto em trança, entrelaçado....


trancaria | n. f.

Grande porção de trancas....


tranco | n. m.

Salto largo das cavalgaduras....


tranca | n. f. | adj. 2 g.

Barra de ferro ou madeira que, colocada transversalmente, serve para segurar as portas pelo lado interior....


palanca | n. f.

Estacaria, geralmente coberta de terra, para fortificação....


tranqueira | n. f.

Abertura na parede para meter os extremos da tranca....


retranca | n. f.

Correia que impede a albarda ou sela de escorregar para diante....


chavear | v. tr.

Fechar com chave (ex.: chavear o quarto)....


fechar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Fazer cessar o estado de aberto....


retrancar | v. tr.

Trancar de novo; trancar muito bem....



Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).

Ver todas