PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    tragava

    vo-lo | pron. pess.

    Contracção dos pronomes vos e lo (ex.: eu já vo-lo trago)....


    lambada | n. f.

    Pancada com a mão; paulada; sova; tunda....


    trajo | n. m.

    O mesmo que traje....


    tapinha | n. m. | n. f.

    Pancada suave dada com a mão....


    goleta | n. f.

    Quantidade de líquido que se engole de uma vez....


    golada | n. f.

    Grande quantidade de líquido que se engole de uma vez....


    antítrago | n. m.

    Saliência da parte inferior do pavilhão da orelha, acima do lóbulo e em posição oposta ao trago....


    chupadela | n. f.

    O que se chupa de uma vez....


    gole | n. m.

    Quantidade de líquido que se ingere de uma vez....


    tragada | n. f.

    Acto isolado de tragar (fumaça de cigarro ou bebida, particularmente alcoólica)....


    tragante | adj. 2 g. | n. m. pl.

    Que traga; que se traga....


    trago | n. m.

    Pequena saliência triangular do orifício externo do conduto auditivo....


    barrufada | n. f.

    Trago em cigarro de haxixe ou marijuana....


    hausto | n. m.

    Acto de haurir....


    sorvo | n. m.

    Acto ou efeito de sorver....


    trasgo | n. m.

    Entidade sobrenatural que faz travessuras....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se se pode dizer prioritizar. E priorizar, pode dizer-se?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?