PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    torácicas

    Que atravessa ou se realiza através do tórax (ex.: biópsia pulmonar transtorácica; ecocardiograma transtorácico)....


    Relativo ao coração e ao tórax (ex.: cirurgia cardiotorácica)....


    toraco- | elem. de comp.

    Exprime a noção de tórax ou de cavidade torácica (ex.: toracalgia; toracoscopia)....


    angina | n. f.

    Inflamação da garganta. (Mais usado no plural.)...


    toracostomia | n. f.

    Operação cirúrgica que consiste em abrir o tórax, geralmente para fazer uma drenagem ou para diminuir a pressão torácica....


    Parte da antropologia que estuda o corpo humano considerado em relação às suas dimensões....


    atorácico | adj. | n. m. pl.

    Que não tem tórax....


    entranha | n. f. | n. f. pl.

    Víscera (da cavidade torácica ou do abdómen)....


    metafragma | n. m.

    Membrana que nos insectos divide a cavidade torácica da cavidade abdominal....


    torácico | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Do tórax ou a ele relativo (ex.: traumatismo torácico)....


    ectoscopia | n. f.

    Recolha de informação médica através da observação exterior....


    mendinha | adj. f. n. f.

    Diz-se de ou costela com carne proveniente da parte inferior da caixa torácica do bovino....


    hemotórax | n. m. 2 núm.

    Derramamento de sangue na cavidade torácica....


    membro | n. m.

    Parte apendicular e móvel dos seres vivos....


    Ave gruiforme (Rallina canningi) da família dos ralídeos, de pelagem acastanhada na cabeça, no pescoço, na zona dorsal e na zona torácica, com riscas pretas e brancas na parte inferior, junto às patas....


    Ave gruiforme (Rallina canningi) da família dos ralídeos, de pelagem acastanhada na cabeça, no pescoço, na zona dorsal e na zona torácica, com riscas pretas e brancas na parte inferior, junto às patas....



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Quando atendemos um telefone é correto falar "pois não"?