PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

toldassem

enevoado | adj.

Cheio de névoa; toldado; obscurecido....


marrado | adj.

Diz-se do vinho que se toldou na vasilha, tornando-se impróprio para beber....


toldado | adj.

Coberto com toldo....


arrida | n. f.

Cada um dos cordões que sujeitam o toldo à borda....


barracão | n. m.

Barraca grande, de madeira, coberta de telhado ou de folhas de zinco, para habitação provisória, escritório ou armazém de materiais de construção....


igarité | n. m.

Canoa de um só tronco....


meaco | n. m.

Tolda de algumas embarcações asiáticas....


turvo | adj. | n. m.

Que perdeu a transparência ou a limpidez....


marquesinha | n. f.

Sombrinha de cabo de dobrar ao meio....


perigalho | n. m.

Pele flácida do pescoço ou do queixo....


taifa | n. f.

Grupo de taifeiros ou de marinheiros que durante o combate guarnecem a tolda e castelo de proa....


taifeiro | n. m.

Cada um dos marinheiros que durante o combate guarnecem a tolda e castelo de proa....


talabardão | n. m.

Conjunto dos pranchões que ligam os dormentes da tolda com os do castelo de proa....


tolda | n. f.

Acto ou efeito de toldar....


névoa | n. f.

Vapor aquoso que se observa em lugares húmidos, menos denso que o nevoeiro....


tancá | n. m.

Pequeno barco de fundo chato, sem quilha, tradicionalmente a remo, com toldo arredondado e tripulado por mulheres, por vezes usado para habitação (ex.: tancá macaense)....


toldo | n. m.

Coberta ou peça de lona ou de outra substância destinada, principalmente, a abrigar do sol e da chuva uma entrada, uma praça, uma embarcação, etc....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.



Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.
De acordo com o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, da autoria de José Pedro Machado (Lisboa, Livros Horizonte, 2003), o topónimo Fontoura, que dá o nome a localidades nas regiões de Carrazeda de Ansiães, Ílhavo, Lamego, Ponte de Lima, Resende, Valença, Vila do Conde, Vila Nova de Gaia, Vila Verde e Galiza, terá origem no latim Fonte Aurea, que significa “fonte dourada”.

O topónimo Gouveia, com ocorrência em Portugal e no Brasil, é de origem incerta, mas José Pedro Machado põe a hipótese de estar relacionado com o antropónimo Gaudila.

Os apelidos Fontoura e Gouveia terão origem nos respectivos topónimos.


Ver todas