PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

titubeássemos

entaramelar | v. tr. | v. pron.

Embaraçar; enredar....


patinar | v. intr.

Deslizar ou deslocar-se sobre patins....


tataranhar | v. intr.

Não ter desembaraço, ser tataranho....


titubar | v. intr.

Não conseguir andar bem ou manter-se em pé....


tontear | v. tr. e intr. | v. intr.

Deixar ou ficar tonto; provocar ou ter tonturas....


turbar | v. tr. | v. intr. e pron.

Tornar turvo....


vacilar | v. intr. | v. tr.

Mover-se por não estar firme ou seguro....


hesitar | v. intr.

Ter falta de decisão....


titubear | v. intr. | v. tr. e intr.

Não conseguir andar bem ou manter-se em pé....


trepidar | v. intr.

Tremer com medo; ter medo....




Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.

Ver todas