PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    tinturarias

    sumagre | n. m.

    Género de plantas anacardiáceas....


    sumagreiro | n. m.

    Indivíduo que compra e prepara o sumagre, para a tinturaria, curtumes e medicina....


    tinte | n. m.

    Tinturaria....


    tinturaria | n. f.

    Arte ou ofício de tintureiro....


    úsnea | n. f.

    Género de líquenes que se empregam em tinturaria....


    bablaque | n. m.

    Nome dado na Índia ao fruto de diversas acácias, empregada nos curtumes e na tinturaria a preto....


    sapão | n. m.

    Madeira de uma árvore do Japão empregada na tinturaria....


    fitolaca | n. f.

    Género de plantas dicotiledóneas usadas em tinturaria....


    ruiva | n. f.

    Designação dada a várias plantas da família das rubiáceas com raízes usadas em tinturaria....


    ruivinha | n. f.

    Designação dada a várias plantas da família das rubiáceas com raízes usadas em tinturaria....


    tintorial | adj. 2 g.

    Relativo a tinturaria....


    gutina | n. f.

    Árvore chilena cuja madeira se emprega em tinturaria e de que se obtém cor preta....


    tacula | n. f.

    Árvore africana cuja madeira tem veios de carmesim brilhante e é muito apreciada e usada em tinturaria....


    catechu | n. m.

    Árvore (Acacia catechu) da família das leguminosas....


    fustete | n. m.

    Designação dada a várias espécies de plantas da família das anacardiáceas, do género Rhus....


    fustel | n. m.

    Madeira amarela empregada em tinturaria....


    orcaneta | n. f.

    Planta boraginácea, vivaz, cuja raiz é usada em tinturaria....




    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Tenho dúvida em diferenciar "Termo da Oração" e "Função Sintática". Numa mesma página dum livro de Gramática, vi três definições de Sujeito: 1) Sujeito É o TERMO DA ORAÇÃO que concorda em número e pessoa com o verbo; 2) Sujeito é, portanto, o NOME de uma FUNÇÃO SINTÁTICA (...); 3) Sob a ótica da Morfossintaxe, Sujeito é NOME de uma função substantiva (...). Entendo que "termo" seja sinônimo de "vocábulo", logo Termo da Oração deveria ser um "pedaço" da oração composto por uma ou mais palavras, vocábulos. E a Função Sintática deveria ser o papel exercido por essa(s) palavra(s) ("termo da oração") na frase. Exemplificando: "A Gramática é confusa." Penso que morfologicamente, "A" é um artigo, "Gramática", um substantivo e o termo desta oração "A Gramática" possui um papel na frase, isto é, uma Função Sintática a qual denomino Sujeito (por "A Gramática" concordar em número e pessoa com o verbo). Pareço estar totalmente de acordo com a definição 2 e parcialmente com a definição 1. Logo, a definição 1 estaria errada, pois estaríamos chamando de Sujeito um conjunto de PALAVRAS e não a função (sintática) que essas palavras exercem, o que acho estranho, pois é de se esperar que não haja um erro como esse num livro de língua portuguesa. A definição 3 parece a mim mais compreensível, no entanto não compreendo o que é a Morfossintaxe. Enfim, gostaria do CONCEITO de "Termo da Oração", de "Função Sintática" - uma vez que não encontro em livros - e de "Morfossinxtaxe, e de que me corrigissem em algo que tenha errado.