Principal
Pesquisa nas Definições
Sobre
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Toggle dark mode
Principal
Sobre
Pesquisa nas Definições
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Escolha o modo pretendido
Toggle dark mode
PT
BR
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Destacar grafias alteradas
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Cancelar
Guardar
Mais pesquisadas do dia
entrar
sexagenário
significa
inefável
néscio
sacar
linchamento
bónus
sexagenários
grátis
fatal
efémero
acessar
swing
clique
cadeira
disponível
continuar
recíproco
todos
Não foram encontrados resultados para a pesquisa por "
time is money
" nas definições
Dúvidas linguísticas
extrudido
Questiono a existência da palavra
extrudido
ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio,
alumínio extrudido
.
O vocábulo
extrudido
significa "que é obtido por
extrusão
", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.:
acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido
). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo
extrudir
(também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino
extrudere
, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (
extrudir
), o francês (
extrudé
) ou o inglês (
extrude
).
Paralelamente, encontra-se registado no
Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa
o adjectivo
extrudado
, com o mesmo significado acima atribuído a
extrudido
, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular
-ar
ao radical
extrud-
, que seria uma alteração do radical
extrus-
, presente na palavra
extrusão
.
grafia e pronúncia de transexual e transexualidade
Em pesquisa no
Dicionário Priberam
sobre a palavra "transsexualidade" reparei que me é sugerida a forma "transexualidade" e reparei que pode haver sugestão de inclusão de palavra que não conste no dicionário. Venho então sugerir, e questionar sobre o uso correto da palavra, que
transsexualidade
e seus derivados sejam incluídos neste dicionário. Já encontrei diversas vezes uso de transsexualidade, inclusive no
Grande Dicionário da Língua Portuguesa
, da Porto Editora (2004), que indica as duas palavras como corretas, seja "transexualidade", seja "transsexualidade". Com efeito, toda a vida tenho ouvido a palavra como /trâns-sèxuál/ e são raras as vezes que oiço /trâncèxuál/. Daí acreditar que a forma correta de se escrever a palavra, ou pelo menos aceitável, é a de a escrever com dois esses. Se eu escrever a palavra com um esse soa-me mal, pois eu não a pronuncio dessa forma. Poderão ajudar-me com esta questão? E será possível a inclusão de "transsexual"?
A palavra
transexual
(e os seus derivados, como
transexualidade, transexualismo
, etc.) deverá ser escrita apenas com um
, uma vez que em português o esse dobrado (
) representa o som [s] apenas em contextos intervocálicos (ex.:
assar, isso, promessa, russo
), e nunca em início de palavra ou depois de consoante. Esta reflexão aplica-se igualmente a outras palavras com o mesmo contexto, formadas com o prefixo
trans-
e uma palavra começada por
(e seus derivados), que dever ser grafadas apenas com um
(ex.:
transecular, transiberiano, transubstanciar
). Sobre este assunto também se pronuncia Rebelo Gonçalves, no seu
Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa
(Coimbra: Atlântida, 1947, p. 75, OBS. 3.ª), uma das obras de referência maiores para a lexicografia portuguesa: "Não podendo haver a consoante dobrada
ss
, assim como a consoante dobrada
rr
, senão em posição intervocálica, o
s
do prefixo
trans-
é eliminado quando se segue um elemento começado por
s
:
transecular, transiberiano, transubstanciação, transudar
". O Acordo Ortográfico de 1990 não altera nada na grafia destas palavras. Em relação à pronúncia desta palavra (e das outras que se encontram no mesmo contexto), é recomendada a pronúncia
tran[s]exual
e não
tran[ch]exual
ou
tran[chs]exual
, em especial em situações formais ou em que se pretenda uma pronúncia irrepreensível. São estas as recomendações de
ortoépia
das obras que apresentam transcrição fonética ou indicações de pronúncia. No entanto, ao contrário da ortografia, em que as regras são convenções rígidas, não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, desde que certas relações entre ortografia e fonética sejam respeitadas.
Ver todas
Palavra do dia
nadiral
nadiral
(
na·di·ral
na·di·ral
)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros
Relativo ao nadir (ex.:
ângulo nadiral
).
Origem etimológica:
nadiral + -al
.