PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tambores

arquilho | n. m.

Arco de madeira ou metal nos bombos e tambores, sobre o qual se retesa a pele, que um outro arco comprime....


bangulê | n. m.

Dança de origem africana, ao som de cantigas e tambores....


baqueta | n. f.

Pequena vara com que se toca tambor, bateria ou instrumento afim....


batuque | n. m.

Acto ou efeito de batucar....


gagão | n. m.

Brincadeira ou jogo com tambores ou objectos que os imitem....


repiquete | n. m.

Ladeira íngreme e difícil....


rufo | n. m.

Toque de tambor....


ratimbum | n. m.

Voz imitativa do rufo do tambor....


atabal | n. m.

Tambor cilíndrico baixo, de caixa metálica, usado em festas públicas e na cavalaria....


conga | n. f.

Dança característica de Cuba, de origem africana e ritmo sincopado, em que os bailarinos avançam uns atrás dos outros, formando uma fila....


bongo | n. m.

Pequeno tambor revestido de pele no topo e de fundo aberto, tocado com as mãos ou com os dedos, geralmente disposto em par, típico da música afro-cubana (ex.: a música começou ao som de bongos)....


bongó | n. m.

Pequeno tambor com o formato de um balde, tocado com as mãos ou com a ponta dos dedos, geralmente disposto em par, típico da música afro-cubana....


xigubo | n. m.

Dança tradicional do Sul de Moçambique, executada ao som de tambores por dançarinos com adereços guerreiros, alinhados geralmente em duas filas....


anacara | n. f.

Espécie de tambor militar ou timbale usado no Oriente....


atabale | n. m.

Tambor cilíndrico baixo, de caixa metálica, usado em festas públicas e na cavalaria....


curimbó | n. m.

Tambor oblongo feito de tronco oco de árvore....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre o uso do acento grave (chamamos de crase aqui no Brasil). Um amigo me disse que pode-se escrever à favor, alegando que é opcional o uso da crase em locuções adverbiais. Ele está correto?
A crase à é uma contracção da preposição a com o artigo definido feminino a. Para haver o uso desta crase, é necessário que haja um substantivo feminino a seguir que justifique o uso do artigo definido feminino (ex.: estava à frente = estava a[PREP]+a[ART] frente; foi à caça = foi a[PREP]+a[ART] caça). Não poderá usar a crase numa expressão como a favor, pois favor é um substantivo masculino e nunca poderia ser antecedido do artigo definido feminino a. Em alguns casos poderá haver uso de crase antes de substantivos masculinos, mas apenas em situações muito específicas, em que se pode subentender locuções como moda de ou maneira de (ex.: coelho à [maneira do] caçador).
Sobre este assunto, poderá também consultar outras respostas em regência verbal e nominal, graças a deus e crase em intervalo temporal.




Tenho alguma dificuldade em confirmar qual a forma correcta da(s) palavra(s) cofinanciar (cofinanciamento) ou co-financiar (co-financiamento).
Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o prefixo co- obriga em geral à utilização do hífen, independentemente da palavra que precede. Assim, deverá escrever co-financiar e co-financiamento.

Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, estas palavras deixam de ter hífen: cofinanciar e cofinanciamento.


Ver todas