PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    suscetíveis

    psicogénese | n. f.

    Estudo das causas psíquicas susceptíveis de explicar uma neurose ou uma psicose....


    quantidade | n. f.

    Conjunto de seres ou de coisas susceptíveis de conta....


    sintonia | n. f.

    Estado de dois sistemas susceptíveis de emitir oscilações eléctricas da mesma frequência....


    Conjunto dos dispositivos susceptíveis de serem ligados a um televisor (videotape, jogo vídeo, etc.)....


    antifermento | n. m.

    Nome dado a todos os corpos susceptíveis de impedir uma fermentação....


    vírus | n. m. 2 núm.

    Instrução ou série de instruções parasitas introduzidas num programa e susceptíveis de provocar diversas perturbações no funcionamento do computador....


    Processo de desidratação a baixa temperatura, geralmente de substâncias susceptíveis de serem alteradas pela acção do tempo....


    valência | n. f.

    Número máximo de átomos de hidrogénio susceptíveis de se combinarem com um átomo desse elemento....


    ciclotrão | n. m.

    Aparelho que fornece partículas electrizadas, animadas de grande velocidade e susceptíveis de produzir transmutações químicas (utilizado em energia nuclear)....


    Propriedade que têm certos corpos (rádio, polónio, urânio, etc.) de emitirem raios susceptíveis de produzir efeitos físicos e fisiológicos....


    Inventário dos animais, das viaturas, etc., susceptíveis de serem requisitados em tempo de guerra....


    bochecha | n. f.

    Cada uma das partes laterais menos ósseas da face abaixo dos ossos malares e acima do maxilar inferior, susceptíveis de se inflarem....



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?