PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

soldaríeis

gamostilo | adj.

Formado por estiletes soldados entre si....


hurra | interj.

Grito de guerra com que os soldados ingleses, russos e alemães, arremetem contra o inimigo....


obsutural | adj. 2 g.

Aplicado (mas não soldado) às suturas das válvulas....


perfolhado | adj.

Soldado naturalmente na base....


poliadelfo | adj.

Diz-se dos estames soldados em mais de dois fascículos pelos seus filetes....


Diz-se dos frutos compostos de muitos carpelos soldados juntamente (como na laranja)....


soldável | adj. 2 g.

Que se pode soldar....


triadelfo | adj.

Diz-se das plantas cujas flores têm os estames soldados pelos filetes em três feixes distintos....


assoldado | adj.

Que está ao serviço de alguém em troca de soldo ou soldada....


Com muita rapidez ou prontidão (ex.: os soldados obedeceram prontamente às novas ordens)....


Que foi soldado por um processo de electrossoldadura....


De modo injustificado (ex.: alguns soldados protestavam, mas injustificadamente)....


barretina | n. f.

Antiga cobertura da cabeça do soldado....



Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).

Ver todas