PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    simplificada

    De maneira simplificada (ex.: o mapa ilustra, simplificadamente, a árvore genealógica da família)....


    esquematismo | n. m.

    Estado do que é simplificado, esboçado....


    sigma | n. m.

    Forma simplificada (C, c) da letra sigma, encontrada a partir do século IV a.C....


    vida | n. f.

    Vida simplificada, sem preocupações nem trabalhos....


    gira-vólei | n. m.

    Jogo de iniciação ao voleibol, com regras simplificadas, entre equipas de dois elementos....


    esperanto | n. m.

    Língua artificial, criada por volta de 1887 pelo polaco Ludwig Zamenhof (1859-1917), com vocabulário simplificado (formado a partir das raízes comuns às línguas românicas) e gramática simples e regular....


    koiné | adj. f. n. f. | n. f.

    Diz-se de ou língua comum, falada e escrita pelos povos da Magna Grécia entre o século IV a.C. e o século V d.C., baseada no dialeto ático, ainda que com certos carateres jónicos e influenciada pelo latim de Roma (ex.: a língua koiné era a simplificação do grego clássico; a koiné deu origem ao grego moderno)....


    simplificador | adj. n. m.

    Que, aquele ou aquilo que simplifica....


    coiné | adj. f. n. f. | n. f.

    Diz-se de ou língua comum, falada e escrita pelos povos da Magna Grécia entre o século IV a.C. e o século V d.C., baseada no dialeto ático, ainda que com certos carateres jónicos e influenciada pelo latim de Roma (ex.: a língua coiné era a simplificação do grego clássico; a coiné deu origem ao grego moderno)....


    assingelar | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar singelo ou mais simples....


    intrincar | v. tr. e pron.

    Deixar ou ficar misturado ou em confusão....


    simplificar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Tornar ou ficar simples, mais simples ou menos complicado....


    redutor | adj. n. m. | adj. | n. m.

    Que ou o que reduz ou serve para reduzir....


    estilizar | v. tr.

    Simplificar uma figura para lhe dar um aspeto decorativo....



    Dúvidas linguísticas


    A utilização de aspas dentro de aspas é correta, como quando, por exemplo, se realça uma palavra dentro de uma citação, ou se cita algo dentro de outra citação? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei" (palavras realçadas). Um deles está bem perto, que é o do art. 42, § 1.º" (fim de citação). Outras dúvidas relacionadas: O que fazer quando a palavra realçada for a última da citação, fazendo com que as aspas de uma e outra coincidam? Utilizam-se uma ou duas aspas no final da frase? Exemplo: "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei". ou "Nos casos do art. 41 há referência aos "casos expressos em lei"". As aspas vêm antes ou depois do ponto final numa citação? Exemplo: "Eu adoro chocolate". ou "Eu adoro chocolate."


    Na geografia, a disparidade de designação é tão grande que só confunde! Palavras portuguesas antigas como Barém parecem estar a ser substituídas pelo equivalente inglês Bahrein. Outras, como Qatar parecem de formação estranha por anteposição de um q a um a (não conheço mais nenhuma palavra assim formada ...). Já Kosovo escreve-se com k quando o natural seria com c. Ou não?! E como seria Kuwait? Ou Koweit? Há para todos os gostos... E, se Madrid está já consagrada entre nós sem e no final (Madrid), faz sentido escrever Bagdade (ou Bagdad)?