PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

segurar-me

assertivo | adj.

Que tem carácter de asserção....


confiante | adj. 2 g.

Que confia (ex.: estava confiante de que a empresa iria ter lucro)....


escorado | adj.

Seguro ou sustido por escoras....


guicho | adj.

Muito vivo, buliçoso (animal ou criança)....


preensor | adj.

Que serve para a preensão....


salvo | adj. | prep.

Livre de perigo, de risco, de doença, de incómodo, etc....


teúdo | adj.

Que se tem ou teve....


estaiado | adj.

Que está seguro com estais....


caudímano | adj.

Que tem cauda preênsil; que agarra ou segura com a cauda....


estribado | adj.

Que está seguro em estribo; que se estribou....



Dúvidas linguísticas



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).




Há uma colega minha que tem uma dúvida: existe ostracisei, e está bem escrito? E o que quer dizer ao certo?
O verbo ostracizar encontra-se dicionarizado e significa “submeter ou submeter-se ao ostracismo” (ex.: os colegas ostracizaram o rapaz; para aliviar a ansiedade constante, ostracizava-se e procurava a solidão). É de referir que este verbo se formou juntando o sufixo -izar, muito produtivo em português, ao substantivo ostracismo (com queda do sufixo -ismo: ostrac[ismo] + -izar = ostracizar), pelo que deverá ser grafado com -z- no sufixo e não com -s-. A forma correcta será então ostracizei.

Ver todas