PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sector

intersectorial | adj. 2 g.

Que se processa entre vários sectores....


hortofrutícola | adj. 2 g.

Que é relativo, simultaneamente, à horticultura e à fruticultura (ex.: sector hortofrutícola)....


hortifrutícola | adj. 2 g.

Que é relativo, simultaneamente, à horticultura e à fruticultura (ex.: sector hortifrutícola)....


transectorial | adj. 2 g.

Que atravessa ou é relativo a vários sectores....


frotista | adj. 2 g.

Relativo a frota (ex.: sector frotista)....


bissector | adj.

Diz-se do plano que atravessa um espaço, dividindo-o em duas partes iguais....


trissector | adj. | n. m.

Que corta em três partes....


arte | n. f.

Sector responsável pela elaboração de gráficos, ilustrações, anúncios, diagramas, ou qualquer tipo de imagética....


operário | n. m. | adj.

Pessoa que tem ofício manual ou mecânico, sobretudo no sector industrial....


privado | adj. | n. m.

Sector de uma actividade que não está subordinada ao Estado....


roleta | n. f.

Jogo de azar em que se pretende acertar no número e cor onde vai parar uma bola branca lançada no sentido contrário ao de uma roda dividida geralmente em 37 sectores numerados de 0 a 36, e coloridos alternadamente em vermelho e preto (e verde para 0)....


unidade | n. f.

Sector de uma unidade hospitalar preparado para atender doentes que requerem atenção e vigilância especiais, por estarem em situação de alto risco (sigla: UCI)....


copidesque | n. m. | n. 2 g.

Sector de jornal, revista, editora ou afim onde se faz esse trabalho de revisão....


hortifrutigranjeiro | adj. | n. m.

Que é relativo, simultaneamente, à horticultura, à fruticultura e aos produtos das granjas (ex.: sector hortifrutigranjeiro)....


hortigranjeiro | adj. | n. m.

Que é relativo, simultaneamente, à horticultura e aos produtos das granjas (ex.: sector hortigranjeiro)....


entidade | n. f.

Autoridade responsável pela regulamentação ou supervisão de um sector de actividade....



Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!

Ver todas