PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

são-tomense

belgata | n. f.

Planta febrífuga são-tomense....


dunfa | n. f.

Espécie de lundum são-tomense....


iza | n. f.

Árvore são-tomense, de raiz medicinal....


jiba | n. f.

Erva medicinal são-tomense....


quime | n. m.

Árvore medicinal são-tomense....


áqui | n. m.

Planta trepadeira são-tomense....


forro | adj. | adj. n. m.

O mesmo que são-tomense....


gamela | n. f. | n. m.

Planta são-tomense de fruto leitoso e medicinal....


santomense | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo ou pertencente à ilha de São Tomé ou ao arquipélago de São Tomé e Príncipe....


sã-tomense | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo ou pertencente à ilha de São Tomé ou ao arquipélago de São Tomé e Príncipe....


Carácter específico do que é são-tomense ou da cultura ou da história sã-tomenses....


luso-são-tomense | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo simultaneamente a Portugal e a São Tomé e Príncipe ou a portugueses e a são-tomenses....


Carácter específico do que é são-tomense ou da cultura ou da história santomenses....


Carácter específico do que é são-tomense ou da cultura ou da história são-tomenses....


são-tomense | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo ou pertencente à ilha de São Tomé ou ao arquipélago de São Tomé e Príncipe....


escupila | n. f.

Grande árvore medicinal são-tomense....


santola | n. f. | adj. 2 g. | n. 2 g.

Designação dada a várias espécies de grandes caranguejos, crustáceos decápodes braquiúros....




Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Em qual destas frases existe um erro de sintaxe? Há negócios cujas vantagens parecem evidentes; O negócio onde o meu pai está envolvido dá prejuízo.
As gramáticas e os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea ou a Gramática da Língua Portuguesa (p. 664), indicam que o advérbio ou pronome relativo onde expressa unicamente valores locativos, isto é, está relacionado com a noção de lugar físico, pelo que a segunda frase que refere (o negócio onde o meu pai está envolvido dá prejuízo) pode ser de alguma forma considerada menos correcta, já que “negócio” não é, neste contexto, um espaço físico, mas um substantivo abstracto. Nessa frase, as locuções adverbiais relativas em que ou no qual podem ser tidas como mais adequadas (o negócio em que/no qual o meu pai está envolvido dá prejuízo).

A primeira frase (há negócios cujas vantagens parecem evidentes) não apresenta qualquer tipo de agramaticalidade ou incorrecção sintáctica.


Ver todas