PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rufais

rufo | adj.

Que tem cor ruiva ou avermelhada....


repiquete | n. m.

Ladeira íngreme e difícil....


rufado | n. m.

Guarnição de rufos....


rufista | n. 2 g.

Aquele ou aquela que rufa....


rufo | n. m.

Toque de tambor....


ratimbum | n. m.

Voz imitativa do rufo do tambor....


rataplã | n. m.

Voz imitativa do rufo do tambor....


rufão | n. m.

Planta da família das celastráceas (Peritassa campestris), cuja raiz é alaranjada e de cujas sementes se extrai óleo usado na medicina popular brasileira....


ruche | n. f.

Adorno ou guarnição em que há franzidos, pregas ou tufos....


rufo | n. m.

Adorno ou guarnição em que há franzidos, pregas ou tufos....


rufo | n. m.

Espécie de lima grossa....


rufador | adj. n. m.

Que ou aquele que rufa....


rufagem | n. f.

Acto ou efeito de rufar....


tamborileiro | adj. n. m.

Que ou aquele que toca tamboril ou caixa de rufo....


redobrar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Dobrar de novo....


rufar | v. tr.

Dar forma de rufo a....


rufar | v. tr. e intr.

Tocar rufos (ex.: rufar o tambor; os tambores rufavam na rua)....


goma | n. f.

Tambor comprido....


calau-rufo | n. m.

Ave (Buceros hydrocorax) da família dos bucerotídeos....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Tenho um dicionário de Língua Portuguesa e ao observar a divisão silábica me surgiu uma dúvida. Há palavras que são separadas pelo ponto e a outras palavras que foram separadas por dois pontos. O que esses dois pontos significam?
es.co.la
es.cri.tó.ri:o
Os dois pontos são usados por alguns dicionários para indicar, na divisão silábica para translineação, que um encontro de vogais (ex.: io em escritório) pode ser pronunciado como hiato (correspondendo a duas sílabas) ou como ditongo (correspondendo a uma sílaba).

No português do Brasil, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deveria haver translineação em qualquer tipo de ditongo, crescente (ex.: ia, io, ui) e decrescente (ex.: ai, au, oi), mas com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990 (Base XX), esta indicação deixou de ser válida, permitindo a divisão de vogais consecutivas que não façam parte de ditongos decrescentes:
"4.º As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (as que pertencem a ditongos deste tipo nunca se separam: ai- roso, cadei- ra, insti- tui, ora- ção, sacris- tães, traves- sões) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu."


Ver todas