PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ruborizarás

anacarado | adj.

Cheio de rubor; ruborizado....


ruborizado | adj.

Que está corado, enrubescido....


Acção ou efeito de ruborizar ou de ruborizar-se....


grã | n. f.

Galha de uma espécie de carvalho....


abochornar | v. tr.

Sufocar; aquecer; envergonhar; ruborizar....


anacarar | v. tr. | v. intr.

Tingir com cor de nácar....


corar | v. tr. | v. intr.

Dar cor a....


enrubescer | v. tr. | v. intr.

Tornar vermelho, corado....


inflamar | v. tr. e pron. | v. intr.

Pôr ou ficar em chama, em combustão....


purpurear | v. tr. | v. intr. e pron.

Dar cor de púrpura a....


purpurejar | v. tr. | v. intr. e pron.

Dar cor de púrpura a....


ruborizar | v. tr. | v. intr. e pron.

Causar rubor a....


roborizado | adj.

Que se roborizou ou fortificou....



Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.

Ver todas