PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ridicularizasses

achincalhante | adj. 2 g.

Que humilha ou ridiculariza; que achincalha (ex.: ambiente achincalhante; linguagem achincalhante)....


mangoça | n. f.

Acto ou dito para ridicularizar algo ou alguém....


mangofa | n. f.

Acto ou dito para ridicularizar algo ou alguém....


ridicularizador | adj. n. m.

Que ou aquele faz troça, que ridiculariza algo ou alguém....


achincalhar | v. tr. e pron.

Meter(-se) a ridículo; fazer publicamente pouco de....


amolecar | v. tr. | v. pron.

Tratar indecorosamente....


avacalhar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr.

Expor(-se) ao ridículo....


escrachar | v. tr.

Fazer o cadastro policial depois de fotografar alguém (ex.: antes de escrachar o sujeito, é preciso saber o que aconteceu)....


espinafrar | v. tr. e pron. | v. tr.

Tornar ou ficar parecido com o espinafre....


ridiculizar | v. tr. | v. tr. e pron.

Tornar objecto de riso ou de chacota; meter a ridículo, fazer escárnio de....


ridicularizar | v. tr. | v. tr. e pron.

Tornar objecto de riso ou de chacota; meter a ridículo, fazer escárnio de....


satirizar | v. intr. | v. tr.

Fazer sátiras....


troçar | v. tr. e intr.

Fazer zombaria ou troça de algo ou alguém....


zombar | v. tr. e intr. | v. tr.

Fazer zombaria ou troça de algo ou alguém....


judiar | v. intr. | v. tr.

Observar os preceitos da religião judaica....



Dúvidas linguísticas



Devemos colocar um hífen a seguir a "não" em palavras como "não-governamental"? "Não governamental" é igual a "não-governamental"? O novo Acordo Ortográfico de 1990 muda alguma coisa?
A utilização e o comportamento de não- como elemento prefixal seguido de hífen em casos semelhantes aos apresentados é possível e até muito usual e tem sido justificada por vários estudos sobre este assunto.

Este uso prefixal tem sido registado na tradição lexicográfica portuguesa e brasileira em dicionários e vocabulários em entradas com o elemento não- seguido de adjectivos, substantivos e verbos, mas como virtualmente qualquer palavra de uma destas classes poderia ser modificada pelo advérbio não, o registo de todas as formas possíveis seria impraticável e de muito pouca utilidade para o consulente.

O Acordo Ortográfico de 1990 não se pronuncia em nenhum momento sobre este elemento.

Em 2009, o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras (ABL), sem qualquer explicação ou argumentação, decidiu excluir totalmente o uso do hífen neste caso, pelo que as ferramentas da Priberam para o português do Brasil reconhecerão apenas estas formas sem hífen. Sublinhe-se que esta é uma opção que decorre da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico.

Também sem qualquer explicação ou argumentação, os "Critérios de aplicação das normas ortográficas ao Vocabulário Ortográfico do Português"  [versão sem data ou número, consultada em 01-02-2011] do Vocabulário Ortográfico do Português (VOP), desenvolvido pelo Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC), e adoptado pela Resolução do Conselho de Ministros n.º 8/2011 do governo português, aprovada em 9 de Dezembro de 2010 e publicada no Diário da República n.º 17, I Série, pág. 488, em tudo à semelhança do VOLP da ABL, afirmam excluir o uso do hífen nestes casos. A aplicar-se este critério, deve sublinhar-se que esta é uma opção que decorre da publicação do VOP e não da aplicação do Acordo Ortográfico. No entanto, a consulta das entradas do VOP [em 01-02-2011] permite encontrar formas como não-apoiado, não-eu, não-filho, o que implica o efectivo reconhecimento da produtividade deste elemento. Por este motivo, os correctores e o dicionário da Priberam para o português europeu reconhecerão formas com o elemento não- seguido de hífen (ex.: não-agressão, não-governamental). A este respeito, ver também os Critérios da Priberam relativamente ao Acordo Ortográfico de 1990.




Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Ver todas