PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

revirares

obringente | adj. 2 g.

Que tem boca ou entrada revirada....


escápula | n. f.

Prego de cabeça revirada....


ectrópio | n. m.

Reviramento do bordo livre da pálpebra para fora do olho....


Desenvolvimento de órgãos vegetais que se manifestam em forma de cartucho....


rebordo | n. m.

Borda revirada....


rompão | n. m.

Ponta revirada na extremidade das ferraduras traseiras....


maçacote | n. m.

Cimento de cal que se usa para revestir pisos de terra....


entrópio | n. m.

Reviramento do bordo livre da pálpebra para dentro do olho....


eversão | n. f.

Reviramento de dentro para fora....


revirado | adj. | n. m.

Diferente; inteiramente oposto....


reviralho | n. m.

Mudança política brusca ou no sentido da oposição; reviravolta política....


revirão | n. m.

Tira de couro na parte traseira do calçado....


remelgado | adj. n. m.

Que ou quem tem o rebordo da pálpebra revirado....


reversível | adj. 2 g.

Que volta ou deve voltar ao primeiro estado....


labroso | adj.

Diz-se da concha que tem os bordos espessos e revirados....


arrebitar | v. tr. e pron. | v. tr., intr. e pron. | v. pron.

Virar ou virar-se para cima a ponta ou a extremidade....



Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



O correto é ele/ela demostrou ou demonstrou? Ou ambas as formas estão corretas?
Ambas as formas demostrar e demonstrar estão correctas, como pode verificar pelas hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. No entanto, a forma preferencial é demonstrar, pois este verbo deriva da palavra latina demonstrare.

Pesquisas em corpora e em motores de pesquisa da Internet revelam também que a variante demonstrar tem um uso bastante mais frequente que a forma demostrar.


Ver todas