PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

repletar

coroado | adj.

Ornado na parte superior....


recamado | adj.

Bordado a relevo; ornamentado....


repleto | adj.

Cheio (de comida)....


locupleto | adj.

Que está cheio, repleto....


cheio | adj. | n. m.

Que tem dentro tanto quanto pode conter....


pelanca | n. f. | n. m.

Pele flácida, enrugada ou descaída....


repleção | n. f.

Estado do que é ou está repleto (ex.: repleção da bexiga)....


recheado | adj. | n. m.

Que se recheou ou que tem recheio....


pleno | adj. | n. m.

Cheio, completo, repleto....


javardeira | n. f.

Falta de asseio; acumulação de sujidade (ex.: mas que javardeira é esta na cozinha?)....


Que está muito cheio ou farto de comida....


onusto | adj.

Que está muito cheio ou carregado (ex.: coração onusto de gratidão; pomar onusto; prosa onusta de fantasia)....


fordo | adj.

Em estado de gestação (ex.: vaca forda)....


ex-voto | n. m.

Peça de cera, de plástico ou de madeira que representa uma parte do corpo humano, podendo ser também uma madeixa de cabelo, um quadro, uma placa ou outro objecto, que os crentes oferecem a Deus, a Nossa Senhora ou a algum santo e que depositam em lugar de culto ao cumprirem um voto ou uma promessa (ex.: o tecto da capela está repleto de ex-votos pendurados em sinal de gratidão)....


minado | adj.

Que se minou....


regurgitar | v. tr. e intr. | v. intr.

Fazer voltar à boca ou esófago um alimento que se encontra no estômago (ex.: a progenitora regurgita para alimentar as crias)....


repletar | v. tr.

Encher muito ou tornar repleto....



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



3ª ou 3.ª? Pergunto isto porque me lembro de uma vez ter lido que 23o significa 23 graus e 23.º vigésimo terceiro.
Nenhuma das opções pode ser considerada errada, uma vez que não há nada no Acordo Ortográfico (nem de 1945, nem de 1990) que se pronuncie sobre este facto. O texto legal do Acordo Ortográfico usa sistematicamente os numerais ordinais com ponto antes da letra que indica o género do numeral, o que pode tornar preferencial a opção 3.ª, em detrimento de , mas não torna esta segunda opção errada. É um facto que 23º será ambíguo (vinte e três graus/vigésimo terceiro) e que 23.º o desambigua, mas há mais ambiguidades na língua e não é uma ambiguidade que torna um enunciado errado.

Ver todas