PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    recostei

    almofada | n. f.

    Espécie de saco estofado para assento, para recosto da cabeça ou para fins decorativos (ex.: almofada de penas)....


    acúbito | n. m.

    Leito usado na Antiguidade romana para se recostar à mesa....


    canapé | n. m.

    Assento longo de palhinha ou estofado, com braços e recosto....


    recosto | n. m.

    Reclinatório; encosto....


    recovo | n. m.

    Acto de estar recostado sobre o cotovelo; recúbito....


    poltronear | v. pron.

    Recostar-se em poltrona....


    recostar | v. tr. | v. pron.

    Encostar; deitar; apoiar....


    refastelar | v. pron.

    Encostar-se comodamente....


    refestelar | v. pron.

    Encostar-se comodamente....


    repimpar | v. tr. | v. pron.

    Encher, abarrotar, fartar (a barriga)....


    orelheira | n. f.

    Orelha de animal, em especial de porco (ex.: aquela parte do cachaço do porco junto à orelheira)....


    inclinar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Desviar da verticalidade; tornar oblíquo....


    reclinar | v. tr. | v. pron.

    Inclinar; dobrar; afastar da posição vertical....


    cabeçal | n. m.

    Chumaço em roda de uma ferida por baixo da atadura....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Tenho muitas dúvidas em relação ao uso dos verbos. Há verbos que exigem certas preposições e ultimamente tenho sentido dificuldades em distinguir quais são. Por exemplo utiliza-se constar em ou constar de; ter intenção de ou ter intenção para?