PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rateis

ratado | adj.

Roído pelos ratos....


rato | adj.

Confirmado, reconhecido....


pro rata | loc.

Usa-se para indicar que algo é feito numa determinada proporção (ex.: cálculo pro rata, deduzir pro rata)....


miosótis | n. f. ou m. 2 núm.

Planta herbácea do género Myosotis, da família das boragináceas, de flores azuis ou rosadas....


andirá | n. m.

Espécie de veado do Amazonas....


jeriticaca | n. f.

Formoso mamífero do Brasil pouco menor que um rato grande....


morcego | n. m.

Designação dada a vários mamíferos quirópteros nocturnos, insectívoros, parecidos com o rato, mas com os dedos das mãos muito compridos e unidos por uma membrana que lhe permite voar....


mus | n. m.

Nome científico do género rato....


musaranho | n. m.

Género de mamíferos que se alimentam de insectos....


ratada | n. f.

Ninhada de ratos....


rataria | n. f.

Grande porção de ratos....


ratel | n. m.

Mamífero carnívoro (Mellivora capensis) da família dos mustelídeos, encontrado em África e na Índia, com o dorso branco ou prateado e o resto do corpo negro, cujo macho adulto tem cerca de 60 centímetros de comprimento, sem a cauda....


raticida | adj. 2 g. | n. m.

Que serve para matar ratos (ex.: produto raticida)....


mouse | n. m.

Dispositivo que se liga ao computador e que serve para transmitir ordens por botões e alterar a posição do cursor sobre o monitor do computador. (Equivalente no português de Portugal: rato.)...


apereá | n. m.

Mamífero do Brasil, congénito do rato....


cávia | n. f.

Pequeno roedor de cauda e orelhas curtas, originário da América do Sul....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.




Na frase "Isto não lhe arrefece o ânimo", qual é o sujeito?
A frase que refere é apresentada na Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, 14.ª ed., p. 126), como exemplo de uma frase em que um pronome demonstrativo (isto) tem função de sujeito. Há vários critérios para identificar o sujeito numa frase, nomeadamente critérios de concordância em número entre o sujeito e o verbo (o pronome isto implica, por exemplo, que o verbo esteja no singular).

Ver todas